向右滑动:上一篇 向左滑动:下一篇 我知道了

三星之后,中兴或成苹果下一个起诉目标

苹果在与三星的专利诉讼中获胜,这将对中国许多未经仔细思考,就跟进制造“me-too” Android 智能手机的制造商带来相当大的影响。中兴通讯,这家现居全球第四大的手机供货商,很可能成为……

虽然苹果(Apple)在与三星(Samsung)的专利诉讼中获胜的消息,上周末已占据了许多西方媒体的大量版面,但然而,在中国,主流媒体《中国日报》(China Daily)对这则新闻的处理却相当低调。 没有人会对该媒体对这则“非中国”新闻的处理方式感到惊讶。不过,我承认,我一直在寻找中国媒体对该话题的反应和报导,因为,我相信这将对中国许多未经仔细思考,就跟进制造“me-too”手机的新兴 Android 智能手机制造商带来相当大的影响。 更具体来说,中兴通讯(ZTE)的名字一直在我的脑海中盘旋。这家现居全球第四大的手机供货商,很可能成为苹果下一个起诉的目标。 尽管中兴通讯在西方世界还不是一个家喻户晓的品牌,但它却是中国第一个真正要走向全球的本土品牌。 Gartner 的最新市场调查资料显示,2012年第二季,在全球手机销售排名中,中兴通讯仅落后于排名第一的三星(Samsung)、第二的诺基亚(Nokia)和第三名的苹果。此外,今年初以来,中兴通讯也声称该公司将在2012年把智能手机的销售量提高一倍。

三星之后,中兴或成苹果下一个起诉目标
tYwesmc

《中国日报》本周首则有关苹果与三星专利诉讼案余波的报导援引了Nomura International Hong Kong Ltd.电信分析师 Leping Huang的说法,他指出,“长期来看,这对 Android 手机制造商都将带来负面影响,包括中兴通讯在内,因为美国的营运商很可能不愿意采购 Android 手机,除非他们能确定完全不会有法律上的风险。”

MetroPCS 将部署中兴通讯Android智能手机
MetroPCS 将部署中兴通讯Android智能手机。
tYwesmc

中兴通讯的策略高明之处在于该公司并未将鸡蛋放在同一个篮子中,除了 Android 智能手机外,该公司也推出采用微软 (Microsoft) Windows phone操作系统的机种。另外,中兴通讯也预计2013年推出 Windows 8 智能手机。看来中兴通讯可能更重视 Windows 8 智能手机日明年在美国市场的发展机会,而不是Android 。

中兴通讯的 Windows Phone
中兴通讯的 Windows Phone。
tYwesmc

或许,苹果大赢之后,微软可能因此渔翁得利。 本文授权编译自EE Times,版权所有,谢绝转载 编译: Joy Teng 参考英文原文:Yoshida in China: Fallout from Apple-Samsung lawsuit ,by Junko Yoshida

相关阅读:
苹果胜三星:Android阵营军心大乱
苹果战三星:鹬蚌相争,渔翁得利
苹果战三星:输了声望,赢了官司又如何?tYwesmc

{pagination} Yoshida in China: Fallout from Apple-Samsung lawsuit Junko Yoshida While Apple’s victory in the landmark Apple vs Samsung patent lawsuit dominated the news cycle over the weekend in the Western media, the story got more or less a subdued, understated treatment — buried deep inside the business section — in the China Daily. Nobody should be surprised at this treatment of a matter on “non-Chinese” news. Yet I confess that I kept looking for reaction stories on the topic in the Chinese media, because I am convinced this will have large repercussions on an army of emerging Chinese Android-based smartphone vendors who don’t think twice about making knock-off, me-too mobile phones. More specifically, the name ZTE came to my mind. Now the fourth largest mobile phone vendor in the world, ZTE could be the next rival sued by Apple. While ZTE still may not be a household name among consumers in the West, it is the first Chinese home-grown brand to truly go global. Gartner’s latest market data shows that ZTE trailed only Samsung (No.1), Nokia (No.2) and Apple (No.3) in global sales of mobile devices [in units] in the second quarter of 2012. Moreover, since earlier this year, ZTE has made clear an ambitious plan to double its smartphone sales in 2012. In apparently the first story hereabouts on the fallout of the Apple-Samsung patent lawsuit, the China Daily Tuesday (Aug. 27th) quoted Leping Huang, a telecoms analyst at Nomura International Hong Kong Ltd., who said, "In the long term, this is negative to all Android phone makers including ZTE, since US operators may become reluctant to buy Android phones unless they can make sure there is no legal risk." ZTE’s saving grace is that the company has been already hedging bets by selling not only Android smartphones but also devices running Microsoft’s Windows phone operating system. ZTE is expected to launch Windows 8 smartphones in 2013. Chances are that ZTE will put more emphasis on Windows 8 smartphones for the U.S. market next year, instead of Android. This is just one more data point supporting speculation that the true winner of Apple’s victory might be Microsoft, after all. ZTE's Android smartphone deployed by MetroPCS ZTE's Windows Phone
责编:Quentin
本文为国际电子商情原创文章,未经授权禁止转载。请尊重知识产权,违者本司保留追究责任的权利。
Junko Yoshida
ASPENCORE全球联席总编辑,首席国际特派记者。曾任把口记者(beat reporter)和EE Times主编的Junko Yoshida现在把更多时间用来报道全球电子行业,尤其关注中国。 她的关注重点一直是新兴技术和商业模式,新一代消费电子产品往往诞生于此。 她现在正在增加对中国半导体制造商的报道,撰写关于晶圆厂和无晶圆厂制造商的规划。 此外,她还为EE Times的Designlines栏目提供汽车、物联网和无线/网络服务相关内容。 自1990年以来,她一直在为EE Times提供内容。
  • 微信扫一扫,一键转发

  • 关注“国际电子商情” 微信公众号

推荐文章

可能感兴趣的话题