尽管在新加坡有一个长期扩大的计划,但由于“当前宏观经济环境疲软”,芯片代工制造商Globalfoundries表示,将削减新加坡的300个职位。
该公司表示,此次裁员数量约为Globalfoundries新加坡员工总数的4%。他们还同时宣布,Globalfoundries公司将着手一个长期计划,旨在扩大新加坡工厂的300毫米晶圆制造能力。该计划被称为“2015年远景规划(Vision 2015)”,但该公司并没有提供该项目的预算。
Globalfoundries表示,他们打算对新加坡厂现有的和新的工艺技术进行组合调整,以更好地满足增长的市场需求,并且将公司合作伙伴定位为需要先进模拟技术、数字技术、高电压和RF功能产品的企业。计划的初始阶段包括Fab 7 300毫米设备产能的扩充,预计达到每年近1万片晶圆。此次扩充预计2014年中完成。
Globalfoundries CEO Ajit Manocha在一份声明中说:“这一计划完成后,(Globalfoundries)新加坡厂将为广大半导体和集成设备客户提供最广泛的技术和最佳选择。”
本文授权编译自EE Times,版权所有,谢绝转载
编译:Luffy Liu
参考英文原文:Globalfoundries cuts jobs in Singapore, by Peter Clarke
相关阅读:
• 2012年Top 20半导体供应商的苦与甜
• IC Insights:晶圆代工厂竞相逐鹿领先技术战场
• GLOBALFOUNDRIES推出用于下一代移动设备的FinFET晶体管架构qTIesmc
{pagination}
Globalfoundries cuts jobs in Singapore
Peter Clarke
LONDON – Despite long term plans for expansion in Singapore, foundry chip maker Globalfoundries said that it is cutting 300 jobs there due to a "softening of the current macro-economic climate."
The cuts represent about 4 percent of Globalfoundries' Singapore employee base, the company said. They were announced at the same time as Globalfoundries Inc. (Milpitas, Calif.) said it was embarking on a long-term initiative to expand 300-mm manufacturing capacity in Singapore. The initiative is called "Vision 2015" but the company did not provide a budget for the project.
Globalfoundries said it intends to tune the Singapore mix of existing and new process technologies to better serve growth markets and to position Globalfoundries as a partner to companies that need advanced analog, digital, high-voltage and RF functionality. The initial phase of the plan will include a capacity expansion of Fab 7 300-mm facility to be on a trajectory of nearly 1 million wafers per year. The expansion is expected to be completed by the middle of 2014.
"When this initiative is completed, Singapore will provide the widest range of technologies and the best choice for a broad base of semiconductor and integrated device customers," Ajit Manocha, CEO of Globalfoundries, said in a statement.
责编:Quentin